Opcije pristupačnosti Pristupačnost


Jezična i kulturna baština Istre

TIP PROJEKTA:

Institucionalni istraživački projekt

RAZDOBLJE PROVEDBE PROJEKTA: 

1. listopada 2025. – 30. rujna 2029.

 

VODITELJ I SURADNICI NA PROJEKTU:

  • Voditelj: izv. prof. dr. sc. Teodora Fonović Cvijanović

Suradnici:

  • izv. prof. dr. sc. Marko Ljubešić,
  • izv. prof. dr. sc. Violeta Moretti,
  • doc. dr. sc. Vanessa Vitković Marčeta i
  • dr. sc. Samanta Milotić Bančić

 

KRATAK OPIS PROJEKTA:

Projekt promiče očuvanje i razumijevanje jezične i kulturne baštine Istre. Koristeći se suvremenim znanstvenim pristupima interdisciplinarni tim istražuje jezičnu baštinu Istre kroz prikupljanje, obradu, digitalizaciju i diseminaciju hrvatskoglagoljske, latinske, starohrvatske (dijalektalne) i suvremene hrvatske građe. Projekt je organiziran u šest radnih paketa. U prvome paketu voditeljica projekta koordinirat će i osigurati provedbu projektnih faza te osigurati redovitu razmjenu rezultata među istraživačima. Odluke će se donositi kolektivno na radnim sastancima. Istraživači će kroz radne pakete 2, 3, 4 i 5 provesti terensko prikupljanje i analizu jezičnih materijala s istarskog područja, koristeći se jezikoslovnim i općenito filološkim metodama. Peti paket donosi metodička istraživanja istarske zavičajne književne i interkulturne baštine, prilagođene metodičkim modelima za primjenu u nastavnom procesu. Radni paket 6 koordinira diseminaciju rezultata, uključujući digitaliziranje neobrađene građe u suradnji sa Sveučilišnom knjižnicom u Puli te sa studentima Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, čime će se stvoriti mrežno dostupan repozitorij. Diseminacija uključuje održane radionice u školama Istarske županije i javna predavanja s ciljem popularizacije znanosti u lokalnoj zajednici, kao i sudjelovanja na znanstvenim konferencijama, organiziranu konferenciju s međunarodnim sudjelovanjem na matičnoj ustanovi suradnika na projektu te objavljene znanstvene članke i monografije.

 

CILJEVI projekta:

Glavni je cilj projekta sustavno istražiti, dokumentirati i valorizirati višeslojnu jezičnu baštinu Istre kroz analizu hrvatskoglagoljske, latinske, starohrvatske te suvremene hrvatske građe. Projekt teži stvaranju pouzdanog i znanstveno utemeljenog korpusa koji će omogućiti bolje razumijevanje jezičnih procesa, interferencija i promjena na istarskom prostoru kroz stoljeća. Uz primarnu znanstvenu analizu, projekt ima za cilj digitalizaciju neobrađene građe i izradu mrežno dostupnog repozitorija, uz nabavu potrebne istraživačke računalne i tehničke opreme, što će unaprijediti istraživačku infrastrukturu (cilj 1.6.) te unaprijediti studij (cilj 3.1.), čime se osiguravaju dugoročna dostupnost i očuvanje kulturne baštine, što omogućava popularizaciju znanosti (cilj 4.6.) te doprinosi otvorenoj znanosti (cilj 1.7.). Edukativna i diseminacijska komponenta uključuje radionice u školama, izlaganja na znanstvenim skupovima te objavu znanstvenih radova, kao i znanstvenih monografija, čime se rezultati znanstvenih istraživanja približavaju i stručnoj i široj javnosti. Time se povećava sudjelovanje Sveučilišta u kompetitivnom projektnom financiranju (cilj 1.1.), jača interdisciplinarnost znanstvenog rada (cilj 1.8.), jača kultura cjeloživotnog obrazovanja, jednakosti i ravnopravnosti (cilj 4.2.) te doprinosi otvorenoj znanosti (cilj 1.7.). Kroz ove aktivnosti projekt nastoji potaknuti daljnja istraživanja, osvijestiti važnost jezične baštine te pridonijeti očuvanju identiteta i jezične raznolikosti Istre.

NOSITELJ PROJEKTA: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli